THÔNG TIN

Taylor Alison Swift, sinh ngày 13/12/1989, là một ca sĩ, nhạc sĩ, diễn viên âm nhạc người Mỹ, được biết đến nhiều hơn qua nghệ danh Taylor Swift. Trong năm 2011, những album của cô đã bán được tổng cộng hơn 20 triệu bản riêng tại Mĩ theo Billboard, và hơn 45 triệu bản trên toàn thế giới. Năm 2006, cô ra mắt single đầu tay “Tim McGraw”, và album mang chính tên cô, sau đó album đã được chứng nhận là đĩa bạch kim bởi RIAA.

“Safe & Sound” là một ca khúc của Taylor Swift hợp tác với cặp đôi The Civil Wars. Đây là đĩa đơn quảng bá đầu tiên cho album nhạc phim của bộ phim The Hunger Games (2012).

 

http://www.youtube.com/watch?v=RzhAS_GnJIc

 

LỜI TIẾNG ANH

I remember tears streaming down your face
When I said, “I’ll never let you go”
When all those shadows almost killed your light
I remember you said, “Don’t leave me here alone”
But all that’s dead and gone and passed tonight

Just close your eyes
The sun is going down
You’ll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I’ll be safe and sound

Don’t you dare look out your window darling
Everything’s on fire
The war outside our door keeps raging on
Hold on to this lullaby
Even when the music’s gone

Just close your eyes
The sun is going down
You’ll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I’ll be safe and sound

Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
La La (La La)
La La (La La)
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
La La (La La)

Just close your eyes
You’ll be alright
Come morning light,
You and I’ll be safe and sound…

 

[spoiler title=”BẤM VÀO ĐÂY ĐỂ XEM LỜI DỊCH”]Em còn nhớ dòng lệ tuôn trào trên gương mặt anh,
Khi em nói sẽ không bao giờ để anh cất bước ra đi.
Khi mà bóng tối gần như đã giết chết tia sáng của anh.
Em còn nhớ anh từng nói: “đừng bỏ anh lại một mình”,
Nhưng tất cả đã lụi tàn và đêm nay chỉ còn là quá khứ.
Hãy nhắm mắt lại,
Hoàng hôn đang buông xuống
Và anh sẽ ổn thôi.
Không ai tổn thương anh được nữa
Đến với ánh bình minh
Anh và em sẽ được bình an.
Anh không dám nhìn ra ngoài cửa sổ sao?
Anh yêu dấu, mọi thứ đang bốc cháy
Cuộc chiến tranh bên ngoài cánh cửa của đôi ta vẫn đang rất khốc liệt
Ngân nga mãi khúc hát ru này
Dù khi tiếng nhạc đã dứt
Hãy nhắm mắt lại
Hoàng hôn đang buông xuống
Và anh sẽ ổn thôi
Không ai tổn thương anh được nữa
Đến với ánh bình minh
Anh và em sẽ được bình an.
Hãy nhắm mắt lại
Anh sẽ thấy ổn thôi
Đến với ánh bình minh,
Anh và em sẽ được bình an…[/spoiler]

 

GIẢI THÍCH

1. I remember tears streaming down your face when I said, “I’ll never let you go”:

Ở đây ta có dạng phân từ hiện tại V-ing “streaming “, để rút gọn cho mệnh đề quan hệ. Đầy đủ sẽ là “I remember tears which were streaming down your face… ”

Stream down: Chảy xuống, tuôn chảy.

Câu trong ngoặc là câu người nói trích nguyên lời của một người khác, ta để trong ngoặc kép.

2. You and I’ll be safe and sound:

Safe: an toàn. Sound: ngoài nghĩa là âm thanh như chúng ta thường gặp thì ở đây sound có nghĩa là ‘khỏe mạnh’. Cả cụm từ Safe and sound có nghĩa là bình an vô sự.

3. Don’t you dare look out your window darling everything’s on fire: 

Fire: ở đây là danh từ, đám cháy. To be on fire: = fire (v): bốc cháy, cháy

4. The war outside our door keeps raging on:

Keep + V-ing: tiếp tục, không ngừng. Rage: Nổi lên, nổi sóng.